Coran (écriture ottomane) avec traduction anglaise et légende (B5, couleurs aléatoires)
Coran (écriture ottomane) avec traduction anglaise et légende (B5, couleurs aléatoires)
Publisher:
Maqdis Quran
Language:
Anglais
,
arabe
Binding:
Couverture rigide
Size: 26 cm x 19 cm
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait

Contenu réductible
Description du livre
Coran (écriture ottomane) avec traduction anglaise et légende (B5, couleurs aléatoires)
Le Coran (Al-Quran Al-Karim, écriture othmani) avec traduction anglaise et légende (format B5, couleurs aléatoires) est une magnifique édition du Saint Coran, présentant l'écriture othmani classique, réputée pour sa clarté et son élégance. Cette version inclut une traduction anglaise précise et accessible, facilitant la compréhension des significations profondes du Coran pour les non-arabophones. Grâce à une légende judicieusement ajoutée, cette édition met en évidence les versets importants, ce qui en fait un excellent outil pour approfondir l'étude du Coran. Le livre est au format B5 et ses pages aux couleurs vives et aléatoires ajoutent une touche visuelle agréable à la lecture.
Éditeur
Maqdis Quran
Auteur
Exemples de pages - Contenu
Page : 01AL-QURAN AL-KARIMOthmani RasmEn anglaisLE NOBLE QURAN Traduction mot à mot et Tajweed codé par couleurFormat A5 Petit9 789862 230008KARYA BESTARIPage : 02AD007896119AL-QURAN AL-KARIMOthmani Rasmin AnglaisLE NOBLE QURAN Traduction mot à mot et Tajweed codé par couleurKARYA BESTARIFormat A5 PetitPage : 03406Ab17. Se pily Ate stove all that21. And among22. And whong23. Jed along24. Astaving thVet as de30 - 16-24دهُ، وَلَكِنَّ أكثرا انا من لا يعلم أينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِنَايَتِنَا وَلِقَائَ الْآخِرَةِ مَا لَتَيْكَوعد الله لا يخلف الله وعده, ولا70. AP 6-152004056 0 0 Preuve d'ele Aby aux Romains Les Tesigns et Man Poe, mais pas de7. Ils maintenant seulement leur capuche et ils comme redes de t Tirk SoeplyDie TabeAT, Partie 21, P 9. Le font-ils ? Ils étaient superTose qui meurent ont appelé l'Ayat ponof Ash et l'Heure destruction avec wow, et Ancar 13. Ni avec comment quand ils nase squa avec Agh les leves et crier14. ETbeboDy quand l'Heure Dey sera Md hon Tethose qui a cruNan alamichow etيَعْلَمُونَ ظَهِرَا مِنَ الْخَير وَالدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ مرغ مَذَابِ مُحْضَرُونَ فَسُبْحَنَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِأَوَلَمْ يَتَفَكَّرُو فِي أَنفُسِهِمْ مَا خَلَقَ ان74السموات والأرة من تصبحووما بينهما إلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُسَمَّى وَإِنَّ كَثِير من نار ال وَمِينَ تُظهِرُونَ ) يخرجُ لَحَى مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ بلقاي رَبِّهِمْ لَكَفِرُونَ أَو لَمْ يَسِيرُوا الأَرْضِ بها من لي وَنِي لَأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ كَيْفَ كَانَ عَقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُو أَشَدَّ مِنهُمْ وَمَنْ ءَايَتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ وَأَثَارُ الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَر مِمَّا عَمَرُوهَا وَمَا رُونَ وَمِنْ عَايَنَيْهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِنْ أَنفُسِكُمْ رسلهم البيتِ فَمَا كَانَ اللهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلكن كان رَجَالَتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُ. أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ثُمَّ كَانَ عَقِبَةَ الَّذِينَ أَسَهُ الوان الد ذَلِكَ لَآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ وَمَنْ أَيْنيْهِ، خَلَقَ أَن كَذَّبُو نَابَتِ اللَّهِ وَكَانُو : للَّهِ وَكَانُو بِهَا يَسْتَهْزِعُونَ سَنَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَيَكُمْ إِنَّ يبدو الخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ) ويوم وذلك لأنتِ لِلْعَلِمِينَ وَمِنْ ءَايَنَيْهِ مَنَا مُكُوا لَّيْلِ السَّاعَةُ ببلسُ الْمُجْرِمُونَ وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِن شُرَها بهارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِن فَضْلِهِ، إِنَّ فِي ذَلِكَ لَا يَتِشُفَعَتَوْا وَكَانُو بِشُرَكَا بِهِمْ كَفِرِينَ وَيَسْمَعُونَ وَمِن ،البرىفَأَمَّا الَّذِينَا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ اسْمَاءِ مَاءً فَيُحْيِ بِهِ الْأَرْضِيُخبرُونَ )سواحتِ فَهُمْ فِي روضة بخبرات ونهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ) وعيد صَلِحَاتِ رَوْضَةِ ي
Who is Al-Quran Word by Word (Maqdis)?
Al-Quran Word by Word (Maqdis) is a detailed Quranic edition that presents the sacred text with word-by-word translations, making it easier for readers to understand the meaning of each Arabic word. It offers a comprehensive approach for those who wish to study the Quran deeply, particularly for non-Arabic speakers. This edition also emphasizes proper pronunciation and helps readers connect with the message of the Quran on a more profound level. It’s a valuable resource for both learning and reflecting upon the divine text.