Passer aux informations produits
1 de 5
Dar Al Maarifah

Coran Tajwid grand format en 30 parties avec étui en cuir (traduction et translittération anglaises)

Coran Tajwid grand format en 30 parties avec étui en cuir (traduction et translittération anglaises)

Publisher: Dar Al Maarifah
Language: Anglais , arabe
Binding: Couverture souple
Pages: 630
Size: 17 x 24 cm

Prix habituel $119.00 USD
Prix habituel Prix promotionnel $119.00 USD
Promotion Épuisé
Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.
Afficher tous les détails

Contenu réductible

Description du livre

Le Coran Tajwid en 30 parties est un Coran au design unique, divisé en 30 livrets distincts, facilitant ainsi son étude, sa récitation et sa mémorisation, un juz (partie) à la fois. Présenté dans un étui en cuir résistant, cet ensemble est portable et idéal pour les personnes ou les groupes souhaitant approfondir leur récitation et leur compréhension du Coran.

Chaque partie présente le système de Tajwid par code couleur, conçu pour aider les lecteurs à appliquer les règles de prononciation correctes. L'inclusion de la traduction anglaise et de la translittération le rend accessible aux non-arabophones, leur permettant ainsi de saisir le sens et d'améliorer leur récitation.

Caractéristiques du produit :

  • Division en 30 parties : Divisé en 30 livrets pour faciliter la lecture, la récitation et la mémorisation.
  • Codage couleur du Tajweed : Aide les lecteurs à appliquer sans effort les règles de prononciation correctes.
  • Traduction et translittération en anglais : facilitent la compréhension et la récitation pour les non-arabophones.
  • Étui en cuir résistant : Protège l'ensemble et assure son transport pour les voyages ou les séances d'étude.
  • Couleur aléatoire du boîtier : Disponible en couleurs assorties pour une touche d'originalité.
  • Format compact : chaque pièce mesure 17 x 24 cm pour une manipulation et une lisibilité aisées.
  • Impression de haute qualité : Écriture arabe claire et nette, avec un espacement accru pour une lecture confortable.

Éditeur

Dar Al Maarifah

Auteur

Exemples de pages - Contenu

Page : 01
القرار الحر
ورة الفرن سريلا
Tajwid Coran avec traduction de sa signification en anglais
ET TRANSLITTÉRATION
30 pièces
Page : 02
غ
FÂTIHAH NON
ترتبها
سورة الفاتحة
Ianah
.....
2S55
10
52
ز = 2
ذ
ظ
N
ث
"
N
Voyelles longues
ي - ee
et - ou
un
Voyelles brèves
(كسرة) - 1
(فتحة ) - = 2
أو - aw'
أي ay
یا -

Washington
Bismi-LLâhir-Rahmânir-Raheem
| 'Al-Hamdu li-LLâhi Rabbil-âlameen
'Ar-Rahmânir-Raheem
Yawmid-Deen
Mâliki
'Iyyâka na-budu
wa 'iyyâka nasta-'een 'Ihdinas-
| Siratal-Mustaqeem Siratal-lazeena
'an-"amta "alay-lui gayril-magdoubi
alayhim wa lad-dâlleen
4-5 harakah
Madd 6 harakah Gunnah 2 harakah 'Idgâm
2-4-6 harakah Tafkheem
الله الرحمن الرحيم
Le Rahman
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَلَمِينَ الرَّحِيمِ مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ) صِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
La Fatiha, ou le Chapitre d'Ouverture.
1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 2. Louange à Allah, Seigneur des mondes ; 3. Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux ; 4. Maître du Jour du Jugement. 5. C'est Toi que nous adorons et c'est Toi dont nous implorons le secours. 6. Guide-nous sur le droit chemin, 7. Le chemin de ceux que Tu as comblés de Ta grâce, ceux à qui Tu n'as pas infligé Ta colère et qui ne s'égarent pas.
Qalqalah
Prolongement nécessaire : 6 voyelles. Prolongement admissible : 2, 4 ou 6 voyelles. Prolongement obligatoire : 4 ou 5 voyelles. Prolongement normal : 2 voyelles.
Naulisation (Ghana) 2 voyelles Non annoncé (muet)
Prononciation emphatique Lettres de mécontentement (son en écho)
Page : 03
L'exemple illustre quelques règles de Tajwid codées.
Trois couleurs principales suffisent : le rouge (avec dégradé) pour les positions à prolonger, le vert pour la nasale (ghunnah) et le bleu pour la description de l’articulation du son (le gris indique que le son n’est pas prononcé). Pendant la récitation, 28 règles s’appliquent immédiatement, sans qu’il soit nécessaire de les mémoriser.
Si vous souhaitez les mémoriser, elles sont expliquées à la fin de ce Coran. Cher lecteur du Coran
Pour vous concentrer sur le sens, il est recommandé de marquer une pause aux espaces entre certains mots et de ne pas prononcer la dernière lettre (lorsque la voyelle est encadrée). Si vous ne souhaitez pas marquer de pause, ignorez simplement l'encadré et la règle qui s'y rapporte.
Non annoncé (Silence)
سورة لقمان "
سورة لقمان الله الزهرات
Marquage Tajweed par
Dr. Ing. Subhi Taha
القران الكري
Écrit à la main en calligraphie ottomane par
sous brevet officiel Tajweed Coran calligraphié par Uthman Taha
pour le codage temporel et couleur n° 4474 daté du 31/05/1994,
et pour l'espace de pause optionnel n° 5247 daté du 3/6/2003.
Traduction anglaise par Abdyllah Yusuf Ali et translittération par le Dr. Eng. Subhi Taha
Brevet n° 5894 du 1er octobre 2012
Nouvelle méthode pour distinguer certaines prononciations arabes particulières,
en reliant par des points les lettres phonétiques anglaises les plus proches. SYMBOLES DE LA TRANSLITTÉRATION
الم تِلْكَ ايَتُ الكِتَبِ الْحَكِيمِ هُدًى وَرَحْمَةً لِلْمُحْسِنِينَ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوةَ وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ أُولَيْكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأَوَلَيْكَ
هُمُ الْمُفْلِحُونَ وَمِنَ النَّاسِ مَن يُشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوا أَوَلَيْكَ هُمْ عَذَابٌ مُهِينٌ وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ وَايْتُنَا وَلا مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَانَ فِي أُذُنَيْهِ وَقَرَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Idgham big-ghunnah
Ghunnah
ikhfa'a
Espace d'arrêt optionnel
Quaquala
Stressé
Ghunnah
إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ لَهُمْ جَنَّتُ النَّعِيمِ خَلِدِينَ فِيهَا وَعَدَ اللَّهِ حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ خَلَقَ السَّمَوَنِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَسِي أَن تيد Emphatique بكُم وَبَثَّ فِيهَا مِن كل دابة وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا فِيهَا ن كُل زَوْج كريم هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُوفِ مَاذَا - خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِي بَلِ الظَّلِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينِ
Iqlab
Idgham big-ghunnah
Prolongation nécessaire Prolongation admissible
6 voyelles
Prolongation obligatoire
4 ou 5 voyelles
voyelles 2, 4, 6
prolongation normale
2 voyelles
nazalisation
(ghunnah) 2 voyelles Un annoncé (siler)
Prononciation emphatique
Lettres de mécontentement (Echoing Sound)
Prolongation nécessaire
Lettre arabe
arabe
Exemple phonétique
Phonétique
Lettre
6 voyelles
Prolongation obligatoire de 4 à 5 voyelles.
Prolongation admissible des voyelles 2, 4 et 6
Prolongation normale de 2 voyelles
h
حر
harr
(فتحة ) -
خ
un
ص
ط
$
t
راط صير
Saer
Exemple
şirâţa
şirâţa
yaskharu يَسخَرُ kh
ضمة ) هـ
غ
( كسرة ) -
Non annoncé (Silence)
00
ou
2000 N . . 8
-n-
vous
ģ
Gayri
ظ
ت
Z
azeem عظيم
un
magdoubi مغضوب d
alameen | عالمين
غَيرِ
ق
zalika ذلك
et
ش
(همزه) ع
ème
kawthar | کوثر
قال
qâla
wa Ju, waqâla
sh
daf ashaddu
Prolongation nécessaire 6 voyelles
Prolongation admissible des voyelles 2, 4 et 6
Prolongation normale
2 voyelles
L'emphase des lettres (at) est maximisée avec (Fatha) suivi de
lettre (Alif), et minimiser avec (Kasra).
ee
Certificat de qualité n° 1015, daté du 28/12/2013, délivré par le Conseil arabo-européen-américain, et le Dr Subhi Taha s'est vu décerner le titre d'« Inventeur international ».
mu'mineen مؤمنين |
أولا aw
Il a remporté le prix Ra's al-Kheimah
pour le Saint Coran aux Émirats en 2007
'awlâ
Elle a remporté le prix international de la Couronne de la Qualité.
Londres en 2003
Les droits d'auteur et d'exécution de Moushaff al-Tajweed (al-Wadih), c'est-à-dire la traduction, la translittération anglaise et le codage temporel et colorimétrique, sont officiellement enregistrés auprès de la Direction de la protection des droits d'auteur du ministère de la Culture de Syrie sous les numéros 1259 du 22/04/2007 et 142 du 05/10/2003. Tous droits réservés Dar-Al-Maarifah
Damas - Syrie BP 30268 Site web : easyquran.com
f(arabe) : facebook.com/easyquran
twitter.com/SubhiTaha
Presses d'Al-Sabah, Damas, 2014
Tél. 00963-11-2210269 Fax 2241615 Courriel : info@easyquran.com f(anglais) : facebook.com/easyquran.en
youtube.com/daralmaarifah
| ISBN 978-9933-458-44-7
Page : 04

Votre panier
Produit Sous-total des produits Quantité Prix Sous-total des produits
Coran Tajwid grand format en 30 parties avec étui en cuir (traduction et translittération anglaises)
Coran Tajwid grand format en 30 parties avec étui en cuir (traduction et translittération anglaises)
Coran Tajwid grand format en 30 parties avec étui en cuir (traduction et translittération anglaises)
$119.00/pièce
$0.00
$119.00/pièce $0.00

Who is Dar Al Ma'arifa?

Dar Al-Ma'arifah is a renowned Islamic publishing house known for producing high-quality religious books, particularly focusing on Islamic education and Quranic studies. Based in Lebanon, Dar Al-Ma'arifah is recognized for its commitment to preserving and promoting Islamic knowledge through its diverse range of publications, including the Quran, Hadith collections, Islamic jurisprudence, and works on Islamic history and philosophy. Their publications are highly regarded for their accuracy, authenticity, and scholarly approach, making them a trusted source for students, scholars, and educators in the Muslim world.